ανώμαλα ρήματα γερμανικών

Loading Likes...

Infinitiv

Präteritum

Perfekt

backen ψήνω backte, buk gebacken
bedürfen έχω ανάγκη bedurfte bedurft
befehlen διατάζω befahl befohlen
beginnen αρχίζω begann begonnen
beißen δαγκώνω biss gebissen
bergen barg geborgen
bersten barst geborsten
betrügen κοροϊδεύω betrog betrogen
bewegen κινούμαι bewog bewogen
biegen στρίβω bog gebogen
bieten προσφέρω bot geboten
binden δένω band gebunden
bitten παρακαλώ bat gebeten
blasen blies geblasen
bleiben παραμένω blieb geblieben
braten ψήνω briet gebraten
brechen σπάω brach gebrochen
brennen καίει brannte gebrannt
bringen φέρνω brachte gebracht
denken σκέπτομαι dachte gedacht
dingen dingte gedungen
dreschen drosch gedroschen
dringen drang gedrungen
dürfen επιτρέπεται durfte gedurft
empfangen empfing empfangen
empfehlen συνιστώ empfahl empfohlen
empfinden νιώθω empfand empfunden
erkennen αναγνωρίζω erkannte erkannt
erklimmen erklomm erklommen
erlöschen σβήνω erlosch erloschen
erschallen erscholl erschollen
erschrecken τρομάζω erschrak erschrocken
erwägen erwog erwogen
essen τρώω gegessen
fahren πηγαίνω, οδηγώ fuhr gefahren
fallen πέφτω fiel gefallen
fangen πιάνω fing gefangen
fechten ξυφομαχώ focht gefochten
finden βρίσκω fand gefunden
flechten flocht geflochten
fliegen πετώ flog geflogen
fliehen δραπετεύω floh geflohen
fließen ρέω floss geflossen
fressen τρώω(ζώο) fraß gefressen
frieren κρυώνω fror gefroren
gären gor gegoren
gebären γεννάω gebar geboren
geben δίνω gab gegeben
gedeihen gedieh gediehen
gehen πηγαίνω ging gegangen
gelingen καταφέρνω gelang gelungen
gelten ισχύω galt gegolten
genesen genas genesen
genießen απολαμβάνω genoß genossen
geschehen συμβαίνει geschah geschehen
gewinnen κερδίζω gewann gewonnen
gießen ποτίζω goß gegossen
gleichen μοιάζω glich geglichen
gleiten glitt geglitten
glimmen glomm geglommen
graben σκάβω grub (grübe) gegraben
greifen αρπάζω griff gegriffen
haben έχω hatte gehabt
halten κρατώ hielt gehalten
hängen κρεμάω hing gehangen
hauen δέρνω haute, hieb gehauen
heben σηκώνω hob gehoben
heißen ονομάζομαι hieß geheißen
helfen βοηθώ half geholfen
kennen γνωρίζω kannte gekannt
klimmen klomm geklommen
klingen klang geklungen
kneifen kniff gekniffen
kommen έρχομαι kam gekommen
können μπορώ konnte gekonnt
kriechen kroch gekrochen
küren kürte gekürt
laden φορτώνω lud geladen
lassen αφήνω ließ gelassen
laufen τρέχω lief gelaufen
leiden υποφέρω litt gelitten
leihen δανείζω lieh geliehen
lesen διαβάζω las gelesen
liegen ξαπλώνω,βρίσκομαι lag gelegen
lügen ψεύδομαι log gelogen
mahlen mahlte gemahlen
meiden αποφεύγω mied gemieden
melken melkte, molk gemolken
messen μετρώ maß gemessen
misslingen misslang misslungen
mögen μου αρέσει mochte gemocht
müssen πρέπει musste gemusst
nehmen παίρνω nahm genommen
nennen ονομάζω nannte genannt
pfeifen σφυρίζω pfiff gepfiffen
preisen pries gepriesen
quellen quoll gequollen
raten συμβουλεύω riet geraten
reiben rieb gerieben
reißen riss gerissen
reiten κάνω ιππασία ritt geritten
rennen τρέχω rannte gerannt
riechen μυρίζω roch gerochen
ringen rang gerungen
rinnen rann geronnen
rufen φωνάζω rief gerufen
salzen αλατίζω salzte gesalzen
saufen πίνω αλκοόλ soff gesoffen
saugen saugte, sog gesaugt, gesogen
schaffen καταφέρνω schuf geschaffen
scheiden schied geschieden
scheinen λάμπω schien geschienen
scheißen schiss geschissen
schelten schalt gescholten
scheren schor geschoren
schieben σπρώχνω schob geschoben
schießen πυροβολώ schoss geschossen
schinden schund geschunden
schlafen κοιμάμαι schlief geschlafen
schlagen χτυπώ schlug geschlagen
schleichen schlich geschlichen
schleifen schliff geschliffen
schließen κλείνω schloss geschlossen
schlingen schlang geschlungen
schmeißen schmiss geschmissen
schmelzen λιώνω schmolz geschmolzen
schneiden κόβω schnitt geschnitten
schreiben γράφω schrieb geschrieben
schreien ουρλιάζω schrie geschrie(e)n
schreiten schritt geschritten
schweigen σωπάζω schwieg geschwiegen
schwellen schwoll geschwollen
schwimmen κολυμπώ schwamm geschwommen
schwinden schwand geschwunden
schwingen schwang geschwungen
schwören ορκίζομαι schwor geschworen
sehen βλέπω sah gesehen
sein είμαι war gewesen
senden στέλνω sandte, sendete gesandt, gesendet
sieden siedete, sott gesotten, gesiedet
singen τραγουδώ sang gesungen
sinken βυθίζεται, μειώνεται sank gesunken
sinnen sann gesonnen
sitzen κάθομαι saß gesessen
sollen θα έπρεπε sollte gesollt
speien spie gespie(e)n
spinnen spann gesponnen
sprechen μιλώ sprach gesprochen
sprießen spross gesprossen
springen πηδώ sprang gesprungen
stechen stach gestochen
stehen στέκομαι stand gestanden
stehlen κλέβω stahl gestohlen
steigen ανεβαίνω stieg gestiegen
sterben πεθαίνω starb gestorben
stieben stob gestoben
stinken βρομάω stank gestunken
stoßen stieß gestoßen
streichen βάφω strich gestrichen
streiten μαλώνω stritt gestritten
tragen φοράω, κουβαλάω trug getragen
treffen συναντώ traf getroffen
treiben trieb getrieben
treten κλοτσάω trat getreten
trinken πίνω trank getrunken
trügen trog getrogen
tun κάνω tat getan
verderben verdarb verdorben
verlieren χάνω verlor verloren
verschleißen verschliß, verschleißte verschlissen
wachsen μεγαλώνω wuchs gewachsen
wägen wog gewogen
waschen πλένω wusch gewaschen
weben wob, webte gewoben, gewebt
weichen wich gewichen
weisen wies gewiesen
wenden wandte, wendete gewandt, gewendet
werben διαφημίζω warb geworben
werden γίνομαι wurde geworden
werfen πετώ κάτι warf geworfen
wiegen ζυγίζω wog gewogen
winden wand gewunden
wissen ξέρω wusste gewusst
wollen θέλω wollte gewollt
wringen wrang gewrungen
ziehen τραβάω, μετακομίζω zog gezogen
zwingen αναγκάζω zwang gezwungen